55问答网
所有问题
当前搜索:
to be or not原文
to
be
or
not
to be that's a question是什么意思?
答:
To
be
or
not
to
be,that's a question. 这句话意思是:生存还是毁灭,这是个问题。这是莎士比亚的作品《哈姆雷特》中丹麦王子哈姆雷特的经典独白。王子面对父亲的猝然离世,母亲的改嫁及叔父的篡位,他内心充满猜疑,矛盾,痛苦。于是说出了这么一句话,
原文
为:To be, or not to be,that is ...
to
be
or
not
to be怎么翻译
答:
TO
BE
OR
NOT
TO BE 解释为生存还是毁灭(朱生豪译本)——《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场)。
原文
:Hamlet, Prince of Denmak: Act Ⅲ, Scene Ⅰ,
To
be
,
or
not
to
be, that is a question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer. The slings and arrows ...
to
be
on
not
to be是什么意思
答:
TO
BE
OR
NOT
TO BE-台词
to
be
or
not
to be,这是《哈姆雷特》(莎士比亚)的经典台词.
To
be, or not to be- that is the question 汉文意思是:生存还是毁灭,这是一个问题.此段的全文如下:Hamlet:To be, or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind ...
请问
To
be
or
not
to
be 出自哪里?什么意思?
答:
哦,这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是
To
be
,
or
not
to
be - that is the question 意思是说 活着还是死去,这是一个问题。附相关章节:Hamlet's endurance has reached the breaking point. His father has been murdered. His mother, who he loves dearly, has married her ...
to
be
or
not
to be,that is the question.是什么意思
答:
这句话选自莎士比亚《哈姆雷特》Hamlet中主人公哈姆雷特的一段独白,
原文
是
To
be
or
not
to
be, that is the question.所谓一千个读者就有一千个哈姆雷特,对于这句话的理解和翻译,每个版本都不同。你说的这个版本应该是朱生豪先生的译本。更多译文参考如下:朱生豪译:生存还是毁灭,这是一个值得考虑...
to
be
or
not
to be这一段独白是出自《哈姆雷特》中第几幕第几场的...
答:
这是哈姆雷特的著名句子“生存还是毁灭”这句独白出现在第三幕第一场。当时哈姆雷特为复仇装疯,对一切产生怀疑,却又优柔寡断,矛盾重重。
谁能提供下莎士比亚经典独白的英文版:‘活着,还是死去,这是一个问题...
答:
To
be
,
or
not
to
be: that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortune,
Or
to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them? To die: to sleep;No more; and by a sleep to say we endThe heart-ache and the tho...
to
be
or
not
to be深层含义是什么?
答:
TO
BE
OR
NOT
TO BE 解释为生存还是毁灭。
原文
:Hamlet, Prince of Denmak:Act Ⅲ, Scene Ⅰ,
To
be
,
or
not
to
be, that is a question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer。翻译:生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世无涯的苦难...
莎士比亚说:
To
be
or
not
to
be, that’s a question是什么意思?_百度...
答:
这是《哈姆雷特》中 丹麦王子的经典独白。王子面对父亲的猝然离世及母亲的改嫁,及叔父的篡位.他内心充满猜疑,矛盾,犹豫,痛苦.于是说出了这么一句话:
To
be
or
not
to
be, that's a question “生存还是毁灭?这是个问题。”这句话反映出当时他的痛苦、疑惑,对人生充满怀疑,觉得人活着没有意义,...
沙士比亚说过:“
To
Be
Or
One
Not
To Be! That is a question”!_百度知...
答:
莎士比亚说:
To
be
or
not
to
be,that is question! 你的微笑没有砖石的光芒,但却有太阳的温暖! 莎士比亚为什么要这样说???To be, or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune
Or
to take arms against...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
to be or no意义解读
生存还是毁灭英文原文
哈姆雷特英文原文
orbot翻译